中文版

Scholarship

location: Home > Admissions > Scholarship

Scholarships

There are two types of scholarship:

 Guizhou Provincial Government Scholarship

 School-level Scholarship

★   Tuition Fee Relief Policy

School year

HSK level

Tuition fee

The 1st year

Passed HSK-4

Free

The 2nd year

Passed HSK-5

Free

The 3rd year

Passed HSK-6

Free

The last year

Passed HSK-5

Free

Students are required to submit HSK certificates before September 30 each year in order to complete the corresponding tuition fee reduction and exemption procedures.Failure to submit the HSK certificates after the deadline is deemed to be automatic abandonment.

 

Guizhou Provincial Government Scholarship

贵州省外国留学生奖学金申请办法

AHOW TO APPLY FOR GUIZHOU GOVERNMENT SCHOLARSHIP

 

1.   资助类别、期限和标准 Program Categories, Duration and Standard

资助类别

Category

资助期限

Duration ofscholarship

博士研究生

Doctoral programs

1 学年/Academic Year

硕士研究生

Master’s programs

1 学年/Academic Year

本科生

Undergraduate programs

1 学年/Academic Year

专科生

Vocational education programs

1 学年/Academic Year

进修生

Non-degree programs

学年/Academic Year

东盟国家留学生专项奖

Special Scholarship to ASEAN Students

学年/Academic Year

特殊贡献奖

Special Scholarship for Devotion to Guizhou

学年/Academic Year

 2.   奖学金内容 Scholarship Coverage

      各项奖学金由奖学金院校统筹用于奖学金生学费、住宿费、生活费、来华留学生综合医疗保险等一项或几项内容。

       The above mentioned scholarship may cover scholarship holders’ tuition, accommodation, living allowance, Free Comprehensive Medical Insurance and Protection Scheme for International Students in China or some other items in accordance with the host university’s arrangement.

 3.   申请途径和时间 Application Receiving Agency and Deadline

         申请人应在规定时间内向有关贵州高校提出申请,申请时间一般为每年 月或6 月,具体申请时间请向贵州高校查询。

        Applicants should submit the application documents to the designated Guizhou universities in January or June. Please enquire the Guizhou universities for the specific deadline.

 4.   申请条件 Eligibility

     (1)申请人须非中国籍公民,身体健康,对华友好;遵守中国政府的法律法规,遵守学校的规章制度;学习成绩优良,综合表现突出。

         The applicants must be a citizen of a country other than the People’s Republic of China, hold foreign passport, be in good health and be friendly to China, abide by Chinese laws and regulations, and obey school rules and regulations. In addition, the applicants must also be excellent in study, and have extraordinary behavior in all rounds.

      (2)博士生:须具有硕士毕业以上学历,年龄一般不超过 40 周岁。

         The applicants be a master’s degree holder under the age of 40 when applying for doctoral programs;

      (3)硕士生:须具有大学毕业以上学历,年龄一般不超过 35 周岁。

         The applicants must be a bachelor degree holder under the age of 35 when applying for masters programs;

       (4)本科生、专科生:须具有高中毕业以上学历,年龄一般不超过 30 周岁。

         The applicants must be senior high school graduate under the age of 30 when applying for undergraduate or associate degrees;

     (5)进修生:须具有相当于大学本科毕业的学历或应为大学二年级以上在校学生,年龄一般不超过 50周岁。语言研修生,标准可适当放宽,一般须具有高中以上学历,年龄一般不超过 60 周岁。

       General Scholar programs: the applicants must be at least a university graduate or enrolled university sophomore or higher, and shall be no older than 50; for Chinese Language learners, senior high school education background under the age of 60 could be acceptable

    (6)东盟国家留学生专项奖学金仅向东盟国家在黔留学生提供(学习期限不低于 12 个月并重点倾斜执行校际交流协议的东盟国家优秀留学生。

       The applicants for Special Scholarship to ASEAN Students must be a citizen of an ASEAN state with minimum of 12 months study in Guizhou. Applicants under intercollegiate exchange program shall have priority.

    (7)特殊贡献奖学金向来黔进行长期研修(学习期限不低于 12 个月执行校际交流协议的优秀外国留学生或为贵州教育对外合作与交流做出特殊贡献的学生提供。

       The applicants for Special Scholarship for Devotion to Guizhou must be excellent international students under intercollegiate exchange program or make great contribution to the development of Guizhou education with minimum of 12 months study in Guizhou.

    (8)申请人的语言水平要求,以中文为专业教学语言的学科,专业的中文能力要求应当至少到达HSK4级水平。部分直接用英语授课的专业可适当放宽条件。

       Requirements on Chinese language proficiency should be at least HSK 4 for those who apply for courses taught in Chinese. For majors provided with classes taught in English, Chinese language ability could be demanded lower.

    (9)申请人已获得中国政府奖励资助的,不再享受本奖学金。本奖学金资助类别不累加 。

      The applicant who has already been granted with China’s national government reward or aid will not be supported by this Scholarship. Each applicant can apply for only one kind of scholarship in GGS.

5.   申请流程 Application Procedure

    (1)申请人可直接向有关贵州高校提交申请。

       Applicants directly apply to designated Guizhou universities;

    (2)请登录贵州省具有接招收国际学生资格院校官方网站查阅贵州各高校详细信息,并下载《贵州省外国留学生奖学金申请表》。

       Please visit websites of designated universities (list attached) for the detailed information and download Guizhou Government Scholarship Application Form.

    (3)申请人按以下“申请材料”清单的要求准备相应材料,并在规定时间内提交至申请高校。

       Please send the application documents listed below to the designated Guizhou universities before deadline.

    (4)录取结果由贵州省教育厅发给有关贵州高校,由其转交学生本人。

      Guizhou universities will inform applicants of the result.

 6.   申请材料 Application Documents

    (1)《贵州省外国留学生奖学金申请表》、个人简历(中文或英文填写)

      Guizhou Government Scholarship Application Form and Resume(in Chinese or English);

    (2)个人护照复印件 

      Passport photocopy;

    (3)最高学历、学位证明(如毕业证书等)复印件 

      Highest diploma photocopy;

    (4)就读学校出具的在校成绩、表现证明复印件 

       Academic transcripts;

    (5)外国人体格检查证明复印件

      Physical examination certificate photocopy;

    (6)攻读硕士、博士学位的申请者应提供学习计划不少于 400 字或研究计划不少于 800 字

       Study Plan (no less than 400 words) or Research Plan (no less than 800 words) must be submitted for Doctoral or Master’s degree program applicants;

    (7)年龄不满 18 周岁的申请人,需提交在华法定监护人相关法律文件复印件 

      Applicants under the age of 18 must submit the valid documents photocopy of their legal guardians in China;

    (8)执行校际交流协议的申请人,需提供协议复印件 

      Applicants under intercollegiate exchange program should enclose the agreement copy;

    (9)如已获HSK 成绩报告,请附在申请材料中 

      Applicants with HSK Certificate should enclose its photocopy in the application package;

   (10)申请材料一经提交,不予退回

     Application Documents will not be returned once submitted;

   (11)上述申请材料若为非汉语或英语,请翻译成汉语或英语 

     Documents in language other than Chinese or English must be attached with translation in Chinese or English.

 

 



Copyright © 2002-2012 Kai Li University

Address: Kaili University,3 Kaiyuan Road,

Kaili Economic Development Zone,Guizhou, China

Tel: (0855) 85558761   Email: klxywsb@126.com